公众号 剔青(tiqing1007)

367.《第二十二条军规》[美]约瑟夫·海勒 著(吴冰青 译)

第二十二条军规
—————————————————————————————
著者:[美]约瑟夫·海勒 

译者:吴冰青

出版发行:译林出版社
—————————————————————————————
日期:2016年3月8日

来源:校图书馆。

简介:全书550页+,字数401千,由序言+正文组成。

评分:★★★★★

repo:

我不知道该说些什么。

刚开始看,感觉稀里糊涂的,还没适应作者的叙述口吻,便呼啦啦闯进来一群人物。翻翻目录,大部分章节以人名来命名,然而这些人,还没等我熟悉他们,他们的故事已经发生过半,盘旋在脑子里的只剩下模模糊糊的烟雾,这个人在上一章好像做过这,那个人在上上章好像做过那,缠绕在一根哀愁的立柱上头,分不清楚。我记不得他们的过去,只能牢牢逼视他们的未来。无所谓啦,一般无二的愁云惨淡,最后大多要死,活着的也会遭官方盖章认证,啊夫人莫要悲伤,此人业已去世,快领保险金去罢,美好的未来在等着你哪!

而后,渐渐沉入。荒谬荒诞荒唐荒凉,这本书所描述的世界一派糟烂的荒芜。逻辑颠倒,翻转,有权者有理,士兵不是人,是赚钱的工具,争功的靶子。要么屈服,要么同化,要么……坚持,坚持不懈,逃离这一切。

像约塞连。像随军牧师。

像奥尔。

我不知道该说些什么。我现在说的这些,肯定早就有人说过,而且表达得比我更清楚,我们或许看到、从中感受到了一样的内核,但我停留在隔了一层雾的朦胧处,无法清晰透彻地梳理通顺。想得不够鞭辟入里,怎么可能写得分分明明。

那就……甩开包袱。把我确定无疑能讲明白的话先给它说完咯。

这本书很好。不是好看的好。娱乐性挺少。开头可能不是很容易看下去,即便看下去了,在你感到有趣之前,先会被那种深挚的无稽感紧紧绷住。笑不出来,这世界一团糟,不讲道理,好人随意受折磨,一肚子一脑门肥油的蠢蛋开开心心地实践着他们的坏心思。哦。还有聪明蛋。

没有爱情,或许有那么一点儿。没有亲情,有也顶多就那么一点儿。没有友情……好吧,有。有,但是表现的方式太不正常了,不能用正常的逻辑来思考书里的情节,人物的心理,连带的不敢肯定友情还是不是友情。其实是的。唉我在说什么。

这本书很好。值得一看的那种好。买回家收藏的那种好。没事拿出来翻翻的那种好。等等,没事拿出来翻还是算了,别破坏闲暇时刻的心情,有空抽个集中的时间重看一遍倒是可行。毕竟第一遍看,前半部分人物理不太清,记得故事,但记不得是谁在那一幕里。

我觉得我的脑子空空如也。不要怕。一直看下去。会好的。如果构建不起我自己的东西,那就找一个值得信赖的人,或者值得敬仰的人,或者我确定他正确的部分比错误的多的人,看他的作品,以他的思想为我的标杆。实在不行就这样做。别害怕。我总是在害怕。我懂得的知识很少,欠缺的多。想学的一大把,一步没迈出的起点那么多。又很着急。每次一想到我二十一岁了,能掰扯干净的人情世故没几个,就抑制不住地发急。埋怨自己。早干啥去了。害得长大后的我这么辛苦。

其实也没多辛苦。哈。我本人间一浮尘,如草芥,如……哈哈哈哈,正在想还能如啥,脑仁里忽然蹦出来一个如灰霾(不对,灰霾和浮尘部分重复了吧!

明天又是新的一天!新的一天会更糟!嗯!——那又咋样?

P.S.上面这句是学《疯狂动物城》的。前半句。

—————————————————————————————

以下为摘录:(链接请戳)

第一部分

第二部分

第三部分

第四部分

或:

《第二十二条军规》摘录部分

 
 /  热度: 3评论: 2
评论(2)
热度(3)
©雁行凛凛 | Powered by LOFTER