第二百三十一天:《智者谐话》[英]J·K·哲罗姆 著(肖聿 译)
日期:2015年9月28日
来源:校图书馆。
简介:全书190页+,由译者前言+作者自序+正文14篇组成。
评分:3.7分。
repo:
甭看书名隐隐透着一股灯下煲鸡汤、对坐话名言的座右铭风。文章内容倒的确诙谐并思考兼备,没有愧对“智者”的“智”,也没辜负“谐话”的“谐”。是本看完后不会教人(我)后悔从书架上拎起的书。
有自嘲,也有地图炮。泛着针砭时弊的意味,但不尖刻,或者说,明面上绝不显得尖刻,再锋锐的笔端包裹进绵柔的糖球里,吞进口中,初时什么锋芒也觉察不出,光忙着咂磨那逗人一乐的甜味。
那笔走过的刀锋,究其纹理,几乎可算是温柔敦厚的,就连讥嘲,都不伦不类地掺带些关怀的内含。
有几多页摘录,犯懒了,省掉打字的步骤,直接拍的照片,约莫明天整理完上传。
写读书笔记时,我常常忧心我说的过多,又或是仍有太多未竟的话没说。也许是我多虑了,我并不需要把我所见的一切都拆解得清清楚楚,是这样么?
附图:
①版权页
②作者自序
③摘录之一
④摘录之二
⑤摘录之三
⑥摘录之四
⑦摘录之五
⑧摘录之六
⑨摘录之七
⑩摘录之八